être comme une girouette - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

être comme une girouette - tradução para francês

Une jeune fillette; Une jeune pucelle
  • Ил.2. Итальянская песня «Madre non mi far monaca» (на мелодию «Монашки», 1610)
  • Ил.1. Французская песня «Une jeune fillette» (на мелодию «Монашки»). Страница из песенника Ж. Шардавуана. Париж, 1576, f.77v (первая известная публикация)
  • Ил.3. Французская песня «Une jeune fillette» (на мелодию «Монашки», 1576; транскрипция К. Фриссара<ref>Транскрипция (''Frissard C.'' A propos d'un recueil de "chanson" de Jehan Chardavoine // Revue de Musicologie 27 (1948), p. 75) сделана по [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k70058q второму расширенному изданию песенника Шардавуана], вышедшему посмертно в 1588. NB! Во 2-м издании ноты на словах ''on l'a ren''(''due'') отличаются по высоте от нот на этих же словах в 1-м издании (ср. цифровое факсимиле на Ил.1).</ref>)

être comme une girouette      
être comme une girouette
(être comme une girouette [тж. faire la girouette; tourner (à tout vent, à tous (les) vents) comme une girouette])
быть флюгером; смотреть, куда ветер дует
girouette         
{f}
1) флюгер
2) {перен.} флюгер; непостоянный человек; ветреник
être (comme) une girouette — смотреть, куда ветер дует
3) {тех.} моментные весы
4) {ав.} указатель угла атаки
5) {мор.} флагдук
колесо         
  • thumb
  • Броньочице]]
  • Взаимосвязи векторов равномерного кругового движения
  • Жук-навозник
  • Цилиндрическая [[зубчатая передача]]. Слева и справа колёса.
  • 
Kolo z Ljubljanskega barja}}
  • Колесо современного автомобиля (в сборе с шиной)
  • Графическое изображение скорости в системе осей колеса, включая точку соприкосновения с землёй и центр колеса. Обратите внимание, что скорость равна нулю в точке контакта и возрастает линейно с увеличением радиуса: v = ωxr.
  • Колесо древней повозки
  • Колесо гоночного автомобиля
ДВИЖИТЕЛЬ, КРУГЛЫЙ, СВОБОДНО ВРАЩАЮЩИЙСЯ ИЛИ ЗАКРЕПЛЁННЫЙ НА ОСИ ДИСК, ПОЗВОЛЯЮЩИЙ ПОСТАВЛЕННОМУ НА НЕГО ТЕЛУ КАТИТЬСЯ, А НЕ СКОЛЬЗИТЬ
Колеса; Колёса; Колесный движитель; Колёсное шасси; Колёсный ход
с.
1) roue
запасное колесо ( у автомобиля ) - roue de secours ( или de rechange)
маховое колесо - volant m
зубчатое колесо - roue dentée, roue d'engrenage
ведущее колесо - roue motrice; roue de commande
направляющее колесо - roue directrice
передаточное колесо - roue de transmission
рулевое, штурвальное колесо - volant de direction
гидравлическое колесо - roue hydraulique
лопастное колесо - roue à palettes, roue à aubes
фрикционное колесо - roue à friction
червячное колесо - roue hélicoïdale
2) мн. разг. ( автомобиль )
ты на колесах? - tu es en voiture?
вставлять палки в колеса разг. - mettre des bâtons dans les roues
грудь колесом разг. - poitrine bombée
колесо фортуны, счастья уст. - la roue de la fortune
кружиться как белка в колесе разг. - tourner comme un écureuil en cage
ноги колесом разг. - jambes arquées
продавать товар с колес разг. - vendre directement du camion
скрипеть как немазанное колесо разг. - grincer comme une porte mal graissée, grincer comme une girouette rouillée
ходить колесом разг. - faire la roue

Wikipédia

Монашка (песня)

«Монашка», «Молодая монахиня» (итал. monica, monaca; фр. nonnette) — старинная мелодия с текстом, повествующим о том, как юную девушку принудили уйти в монастырь, и о её переживаниях по этому поводу. Написана в середине XVI века неизвестным автором, вероятней всего, французского или итальянского происхождения. Во второй половине XVI в. и в XVII в. песня получила широчайшее распространение в разнообразных подтекстовках (светских и духовных) и в инструментальных обработках в Италии, Франции, Германии, Нидерландах, Англии и других европейских странах. Ныне наиболее известна французская версия песни, с инципитом Une jeune fillette («Юная девушка»).